Working with an ASTM F 2575 Compliant Translation Company
The prevailing idea behind the US standard ASTM F 2575-06 (Standard Guide for Quality Assurance in Translation) is cooperation between client and translation service provider. ASTM F 2575 offers an educational tool that provides hands-on information and 'how-to' guidance to educate buyers of translation services. The guide helps them facilitate communication reach established goals in timing, cost and quality during the life of a translation project.
Road Map
ASTM F 2575 can serve as a road map to companies that are new to translation or about to enter a foreign market. It itemizes a sequence of steps that will increase their chance to obtain their goal: high-quality in translation product and service. These steps include:
- Selecting a translation service provider,
- Defining project specifications,
- Production (Terminology Management, Translation, Editing, Formatting, Proofreading, and Quality Control)
- Post-project review.
The graphic above (click to enlarge) describes how and where the various standards come into place between Excel Translations and a device company, around the ASTM F 2575-06 standard.





